SBD: keyboard restrictions
Jun. 18th, 2007 03:45 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
It's Monday, so it must be Smart Bitches Day. Today's bitch: keyboard restrictions. I think the "y" key needs to be removed from the keyboards of all romance writers (well, maybe not all, but a bunch of them). At the very least, the use should be restricted when it comes to the names of the characters. Maybe some enterprising person could write a macro preventing their use? The conventional romance wisdom seems to be that if an "i" or "e" has been used traditionally, a "y" can used instead. I know the author is trying to be innovative and make her characters distinctive, but it screams trying too hard to me.
If the book is an historical and the character is Welsh, a plethora of y's and dd's is only to be expected. But so many of the other names have no excuse. Ravyn. Lyon. Lync. Bryanna. Mykayla. Carolyna. And don't get me started about JR Ward's characters.
I want to read a red hot romance between Anne and Bob, or Juan and Li, or Owen and Marg. Or any other real name, please.
You may be wondering what brought this on: I picked up a copy of Stray while at the store and skimmed the first few pages to see if I needed to buy a copy. I didn't see the heroine's name on the backblurb: Faythe. First time I read it (in the dialogue), I had to double check -- was that a name or merely the speaker lisping "face"? Name. Ugh. Back on the shelf.
If the book is an historical and the character is Welsh, a plethora of y's and dd's is only to be expected. But so many of the other names have no excuse. Ravyn. Lyon. Lync. Bryanna. Mykayla. Carolyna. And don't get me started about JR Ward's characters.
I want to read a red hot romance between Anne and Bob, or Juan and Li, or Owen and Marg. Or any other real name, please.
You may be wondering what brought this on: I picked up a copy of Stray while at the store and skimmed the first few pages to see if I needed to buy a copy. I didn't see the heroine's name on the backblurb: Faythe. First time I read it (in the dialogue), I had to double check -- was that a name or merely the speaker lisping "face"? Name. Ugh. Back on the shelf.
no subject
Date: 2007-06-18 08:46 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-18 09:31 pm (UTC)It may be that you didn't miss much by not reading Stray, since Jane panned it, which means I probably will too if I'm masochistic enough to pick it up. Though this may mean you'd have liked it if she wasn't called Faythe given our recent run of bad reccs from moi. LOL.
But you forgot the infamous H, JM Charr. *ggg*
no subject
Date: 2007-06-19 12:06 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-19 12:17 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-19 01:27 pm (UTC)Wouldn't it make sense they'd give their kids names they can call 'em by in any form?
kate r
no subject
Date: 2007-06-19 01:31 pm (UTC)I wouldn't know what sound a kitty makes when it coughs up a hairball. Sorry for maligning you, JM. I know you're not a cat.
no subject
Date: 2007-06-19 12:11 am (UTC)kate r
no subject
Date: 2007-06-19 12:07 pm (UTC)From Carrie http://lovelysalome.blogspot.com
Date: 2007-06-19 11:35 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-20 10:10 am (UTC)There's a book I read a while back (I can't remember it, but I know a few people who could--I ranted about it a LOT) that had a heroine whose name was pronounce completely differently from how it was spelled. And it wasn't a Celtic name, either. Maybe that sort of thing will be the next trend.
--Darla
http://nichtszusagen.blogspot.com